Obiekt

Tytuł: Lubimec publiki ili mišen' dla kritikov: vospriatie tvorčestva Ežena Su v Rossii v XIX veke = Readers` favourite or critics` punch ball ? The reception of Eugene Sue`s works in Russia

Współtwórca:

Kulczycka, Dorota - red. nauk. ; Narolska, Aneta - red.

Tytuł publikacji grupowej:

Scripta Humana, 3

Streszczenie:

Artykuł zawiera przegląd rosyjskich tłumaczeń dzieł Eugene Sue, które ukazały się za jego życia i główne sposoby ich odbioru w Rosji. Szczególną uwagę zwraca się na ich krytyczną ocenę prezentowaną przez najpopularniejsze rosyjskie czasopisma z lat 30. i 40. XIX wieku ("Biblioteka dla čtenia", "Otečestvennye Zapiski", "Teleskop" i inne) oraz Vissaryona Grigoryeviča Belinsky'ego (1811-1848), jednego z najwybitniejszych rosyjskich myślicieli tamtych czasów, który poświęcił wiele uwagi jako krytyk literacki powieściom Sue.

Abstract:

This article offers an overview of Russian translations of Eugene Sue`s works which came out in hislifetime and the main modes of their reception in Russia. Special attention is paid to their critical assessment by the most popular Russian magazines of the 1830?s and 1840`s ("Biblioteka dla tchtenia" - "Reader`s Library", "Otechestvennye Zapiski" - "Annals of the Fatherland", "Teleskop" - "Telescope", and others) and by Vissaryon Grigoryevich Belinsky (1811-1848), one of the most eminent Russian thinkers of the time, who devoted most of his work as a literary critic to Sue`s novels - from his first published essay "Literaturnye Metshtaniya" ("Literary Reviews", 1834) till the last years of his life.

Wydawca:

Zielona Góra: Oficyna Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogórskiego

Format:

application/pdf

Identyfikator zasobu:

oai:zbc.uz.zgora.pl:55962

DOI:

10.59444/2014SERredKul_Narr17

Strony:

343-362

Źródło:

Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Zielonogórskiego: Seria Scripta Humana, tom 3

Jezyk:

rus

Prawa do dysponowania publikacją:

Biblioteka Uniwersytetu Zielonogórskiego

Obiekty

Podobne

Ta strona wykorzystuje pliki 'cookies'. Więcej informacji