Szukana fraza: [Streszczenie = "Odmienną perspektywę, w przekonaniu autorki, wprowadziły do badań translatologicznych kognitywizm \(gramatyka Langackera\) i lingwistyka antropologiczna. Koncepcje te podkreślają rolę czynnika psychologiczno\-poznawczego i kulturowego w procesie translacji \(ujęcie E. Tabakowskiej\). W świetle tych metodologii tłumaczenie traktuje się jako spotkanie kultur, akt \(wydarzenie\) międzykulturowej i międzyetnicznej komunikacji."]