Struktura obiektu
Autor:

Trawińska, Maria

Współtwórca:

Hawrysz, Magdalena - red. nauk. ; Jurewicz-Nowak, Magdalena - red. nauk. ; Kotlarska, Irmina - red. nauk.

Tytuł:

Zasady wydawania ksiąg ziemskich. Transliteracja = Principles of publishing of the land books.

Tytuł publikacji grupowej:

ZSJ 2024

Temat i słowa kluczowe:

łacina średniowieczna ; język staropolski ; rękopis ; 16 w. ; medieval Latin ; Old Polish language ; manuscript ; 16th century

Streszczenie:

Przedstawione w artykule zasady transliteracji łacińsko-polskich ksiąg sądowych są podsumowaniem wielu lat pracy, których celem jest edycja dwóch najstarszych rękopisów z lat 1386-1400 i 1400-1407. Sformułowane zasady przewidują jednakowe traktowanie wpisów łacińskich i polskich. Zgodnie z oryginałem będą oddane wielkie i mały litery, pisownia łączna i rozłączna oraz interpunkcja. Wszystkie abrewiacje po odczytaniu będą odpowiednio zaznaczone.

Abstract:

The principles of transliteration of Latin-Polish court books presented in the article summarize many years of work aimed at editing the two oldest manuscripts from 1386-1400 and 1400-1407. The formulated rules provide for equal treatment of Latin and Polish entries. In accordance with the original, capital and lowercase letters, combined and separate spellings and punctuation will be rendered. All abreviations after reading will be marked accordingly.

Wydawca:

Zielona Góra: Oficyna Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogórskiego

Data wydania:

2024

Typ zasobu:

rozdział w książce

Format:

application/pdf

DOI:

kliknij tutaj, żeby przejść

Strony:

319-330

Źródło:

Zielonogórskie Seminaria Językoznawcze 2024

Jezyk:

pol

Prawa do dysponowania publikacją:

Biblioteka Uniwersytetu Zielonogórskiego

×

Cytowanie

Styl cytowania: